Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のバグがあります。 1. vote upのボタンが表示されません。カーソルを合わせると表示されます。 2. Slugを変更すると404 Errorにな...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん tearz さん teddym さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 201文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

monbranによる依頼 2017/01/26 16:52:40 閲覧 2471回
残り時間: 終了

以下のバグがあります。
1. vote upのボタンが表示されません。カーソルを合わせると表示されます。
2. Slugを変更すると404 Errorになります。設定したSlugは他で使っていません。
3. 投稿した画像サイズ(縦×横)が拡大されて表示されます。 実際の画像サイズと同じにすることはできませんか?

以下、デモサイトなのでよかったらログインして試してみてください。
自由に変更してもらって構いません

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/01/26 16:57:41に投稿されました
I've found following bugs.
1. The vote up button is not displayed. If you put the cursor over, it is displayed.
2. When you change Slug, you'll see "404 Error". The Slug which is set up here is not used in anywhere.
3. The picture size(the height x the width) of the posted picture is enlarged and displayed. Would it be possible to display the picture in exact same size as the actual picture?

Below is the demo site. Please feel free to log in and try it, if you like.
Please feel free to modify them as you like.
monbranさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/26 16:56:06に投稿されました
The following bugs were found:

1. vote up button is not displayed. It is shown when the cursor is matched.
2. Changing Slug results 404 Error. The established Slug is not used elsewhere though.
3. The posted image size is enlarged (Height x Width) and displayed. Is it possible to adjust the image size same as the actual?

The below is a demo sight, please log in if you like.
You may modify as you like.
monbranさんはこの翻訳を気に入りました
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/01/26 16:56:57に投稿されました
I found bags below.
1.Vote up button is not shown up. It shows up when cursor is on.
2.When I change slug it shows 404 Error. I don't use set Slug in other place.
3. Posted picture size(heightxwidth) is shown enlarged. Can you make it same size of original?

Below is demonstration site so please login.
You can change whatever you like to.
monbranさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

Web系の文章になります

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。