Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I tried to issue a refund to you, but I could not do so due to an error. So I...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ka28310 , sophiatakashima ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 22 Jan 2017 at 00:08 1817 views
Time left: Finished

返金しようとするとエラーが出て返金出来ない為ペイパルに問い合わせたらあなたのアカウントがゲストアカウントの為返金出来ないと言われました。

あなたは別のペイパルアカウントを持っていますか?
もし別のアカウントを持っていたら教えて下さい。

ペイパルに登録している正規のメールアドレスを教えて下さい。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2017 at 00:11
I tried to issue a refund to you, but I could not do so due to an error. So I made inquiry to PayPal and they told me that I could not issue a refund to you because your account is a guest account.

Do you have another PayPal account?
If you do, please let me know it.

Please tell me your formal e-mail address registered in PayPal.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- almost 8 years ago
いつもありがとうございます!助かってます(*'▽')
ka28310
ka28310- almost 8 years ago
こちらこそ有難うございます。今後ともよろしくお願いいたします。
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2017 at 00:11
When I tried to issue a refund, an error occurred. I asked to PayPal, they told me that I cannot issue a refund because your account is a guest account.

Do you have an another PayPal account?
If so, please let me know it.

Please give me a formal e-mail address registered on PayPal.
[deleted user] likes this translation
sophiatakashima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2017 at 00:32
When I tried to refund you your money, I got an error message.
I contacted PayPal and was told that your account is a guest account and that refunds cannot be made to guest accounts.

Do you have a different PayPal account?
If so please let me know the email address registered with PayPal.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime