ご返信ありがとうございます。ずっと探していた商材なので購入したいです。
いくつか質問致します。
①600€でお譲り頂くことは可能でしょうか?
②日本までの送料を教えて下さい。
③購入時の付属品はすべて揃っていますか?
④室内に飾って保管していたのでしょうか?
⑤たばこの匂いがついていないか教えて下さい。
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2017 at 19:16
Thank you for your reply. It is something I have been looking for a long time, so I would like to buy it.
I have several questions.
1. Can I purchase it for €600?
2. Please tell me the shipping fee to Japan.
3. Is everything that came with its original purchase included?
4. Has it been stored as a room decoration?
5. Does it smell of tobacco?
I have several questions.
1. Can I purchase it for €600?
2. Please tell me the shipping fee to Japan.
3. Is everything that came with its original purchase included?
4. Has it been stored as a room decoration?
5. Does it smell of tobacco?
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2017 at 19:18
Thank you for your reply. I've been looking for this merchandise and would like to purchase it.
First, I have a couple of questions.
1. Would it be possible for you to sell it to me for 600€?
2. How much is the shipping cost to Japan?
3. Does it come with all the original accessories?
4. Was it displayed indoors?
5. Does it smell of cigarette?
First, I have a couple of questions.
1. Would it be possible for you to sell it to me for 600€?
2. How much is the shipping cost to Japan?
3. Does it come with all the original accessories?
4. Was it displayed indoors?
5. Does it smell of cigarette?