Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for not having sent a message to you because I have been so busy d...

This requests contains 80 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by basilgate at 16 Jan 2017 at 21:36 3904 views
Time left: Finished

引っ越しで忙しくて連絡せずにごめんなさい。
スコットランドはとても寒いです。
こっちはフランスより忙しいですね。新しい仕事初めて毎日忙しいです。
パリが懐かしいです。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2017 at 21:40
I am sorry for not having sent a message to you because I have been so busy due to the move.
It is very cold in Scotland.
I am busier here than when I was in France. Everything on my new assignment is new to me so I am busy everyday.
I feel nostalgic in the days when I was in Paris.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2017 at 21:39
I am sorry for not communicating with you due to changing residence.
Scotland ios very cold.
I'm more bussy here than in France. It is a new job so every day is busy.
I miss Paris so much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime