Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ただいまあなたのために翻訳者/通訳者を手配しようとしているところです。手配ができましたらお知らせいたします。 もうしばらくお待ちくださいませ。どうか良い...

この英語から日本語への翻訳依頼は angel5 さん cheeser さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

ein_tail3124による依頼 2017/01/14 02:20:26 閲覧 2429回
残り時間: 終了

I am in the process of obtaining a translator for you and will let you know once we are able to set one up. Thank you for being so patient and have a lovely day!

Please let me know if you have any other questions or concerns.

angel5
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/01/14 02:24:24に投稿されました
ただいまあなたのために翻訳者/通訳者を手配しようとしているところです。手配ができましたらお知らせいたします。
もうしばらくお待ちくださいませ。どうか良い一日をお過ごし下さい!

他にもご質問やご心配なことがありましたら是非お知らせください。
★★★★★ 5.0/1
cheeser
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/01/14 02:50:56に投稿されました
現在翻訳者探し中です。確定次第ご連絡致します。もうしばらくお待ちください。
もしご質問等があればお尋ね下さい。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。