Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/01/14 02:24:24

angel5
angel5 52 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
英語

I am in the process of obtaining a translator for you and will let you know once we are able to set one up. Thank you for being so patient and have a lovely day!

Please let me know if you have any other questions or concerns.

日本語

ただいまあなたのために翻訳者/通訳者を手配しようとしているところです。手配ができましたらお知らせいたします。
もうしばらくお待ちくださいませ。どうか良い一日をお過ごし下さい!

他にもご質問やご心配なことがありましたら是非お知らせください。

レビュー ( 1 )

marmelo 53
marmeloはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/01/15 10:38:05

すばらしいです

コメントを追加