Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] As I am interested in 903SWC, I have quick questions. First, does magazine an...

This requests contains 464 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , masahiro_matsumoto , eikog13507 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 11 Jan 2017 at 20:34 3604 views
Time left: Finished

As I am interested in 903SWC, I have quick questions. First, does magazine and film holder have the same serial number of #038? And, because your picture is very small in eBay, could you please show me larger photos of this item?

Very strange and suspicious. It's one of the main issues in used cameras which influences the price greatly. Ask someone to explain this to you.

I feel your shipping charge is high, if you reduce shipping charge to India, I purchase it,

masahiro_matsumoto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2017 at 20:43
私は903SWCに興味があるので、簡単な質問があります。
最初にマガジンとフィルムホルダーは同じシリアルナンバーの#038ですか?
また、あなたのeBayにある写真はとても小さいので、私にこの商品を拡大した写真を見せてくれませんか?

とても奇妙で疑わしいのですが、中古カメラは価格がとても変動するというのが一つの重要な問題としてあります。
他の人にこの事をきいてみてください。

私はあなたの出荷費用が高く感じます。
もしあなたがインドへの出荷費用を値引いてくれるならば、私はそれを購入します。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2017 at 20:39
私は903SWCに興味があり、お尋ねしたいことがあります。まず、マガジンとフィルム・ホルダーは同じ製造番号の#038となっていますか? また、eBayに掲載されたあなたの写真はとても小さいので、この商品が写っているもっと大きな写真を見せて頂きたいのです。

とても不思議で不可解なことなのです。価格に大きな影響を与える中古カメラの主たる問題の一つです。誰かに依頼して、説明してもらってください。

あなたの配送料は高いと思います。もしインドへの配送料をお安くして下さるなら、私はその商品を買います。
★★★★★ 5.0/1
eikog13507
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2017 at 20:41
私は903SWCに興味があるので、質問があります。 まず、マガジンとフィルムホルダーのシリアル番号は#038ですか? そして、掲載されているeBayの写真が非常に小さいので、このアイテムのもう少し大きな写真を私に見せてもらえませんでしょうか?

非常に不思議で疑問に思っています。それは、中古品カメラにもかかわらず、価格に大きく影響しているからです。誰かにあなたにこれを説明するように依頼してはどうでしょうか。

私は表示されている価格がが割高だと感じます。もし、インドへの送料を下げれれば、私は購入します。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime