Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] W01は必要ないです。 先日購入したcableをET9とコントローラーに繋げても 使用出来ないと顧客からクレームが来ました。 弊社在庫のET9でも確認し...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 kamitoki さん sujiko さん cwotot さん tenshi16 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

mirakomaによる依頼 2017/01/09 18:14:38 閲覧 1166回
残り時間: 終了

W01は必要ないです。

先日購入したcableをET9とコントローラーに繋げても
使用出来ないと顧客からクレームが来ました。
弊社在庫のET9でも確認しましたがコントローラーの電源が入りません。
さらに弊社在庫のpower cableも同じ状況であることが判明しました。
cableとET9の相性がわるいのでしょうか?以前は問題なかったです。
そちらでも試して下さい。
確認の際に発見したのですが、弊社在庫のコントローラーのRのランプが点灯しません。
初期不良です。無料で1つ送って欲しいです。








kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/01/09 18:31:32に投稿されました
W01は必要ないです。
The W01 is not needed.
先日購入したcableをET9とコントローラーに繋げても
Even if I connected the cable bought the other day to the ET9 and the controller
使用出来ないと顧客からクレームが来ました。
it could not be used and a complaint came from a customer.
弊社在庫のET9でも確認しましたがコントローラーの電源が入りません。
I checked even with the ET9 we have in stock but power doesn't go to the controller.
さらに弊社在庫のpower cableも同じ状況であることが判明しました。
I even found out other power cables we have leads to the same effect.
cableとET9の相性がわるいのでしょうか?以前は問題なかったです。
Are the cable and ET9 incompatible? In the past we had no problems.
そちらでも試して下さい。
Please try it from there too.
確認の際に発見したのですが、弊社在庫のコントローラーのRのランプが点灯しません。
初期不良です。無料で1つ送って欲しいです。
I found out while I was checking. The R lamp of the controller in our stock doesn't light up.
It was bad from the start. I want you to send one for free.
mirakomaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/09 18:29:33に投稿されました
I do not need W01.

I received a complaint from a customer that he or she could not use although
he or she connected the cable purchased a few days ago and ET9&controller.
I checked by ET9 of our inventory, but could not turn on power of the controller.
It also turned out that power cable of our inventory is in the same condition.
Is chemistry of cable and ET9 bad? It had not had a problem before.
Would you check it by yourself?
I found when I checked it that lamp of R of controller of our inventory does not turn on.
It must be an initial defect. I need you to send 1 piece at free of charge.
mirakomaさんはこの翻訳を気に入りました
cwotot
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/09 18:29:00に投稿されました
W01 is not necessary.

Claims came from the customer that it could not be used even if connecting the cable purchased the other day to ET9 and controller.
We confirmed with ET9 of our stock, but the controller does not turn on.
Is there a bad compatibility between the cable and ET9? There was no problem before.
Would you try it there too?
I noticed that the R lamp of controller of our stock did not light up at the time of confirmation.
It is an initial malfunction. Would you send me one for free?
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/01/09 18:23:24に投稿されました
The WO1 is not necessary.

A claim came from the client saying that the cable purchased the other day won't work connecting the ET9 and the controller.
The confirmed the inventory of ET9 in our company and the controller's source of electricity does not get in.
Furthermore, we identified that the power cable that is in our inventory presents the same condition.
Is the compatibility of the ET9 and the cable bad? there was no problem with them before.
Please try it there.
What we discover by confirming it was that the controller's lamp does not light up in our company inventory.
It is an early failure. I want to send one charge free.

クライアント

備考

W01、ET9は商品名です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。