Hello seller i make offer your item and i would like you to accepted the offer i will like to have your PayPal email address or paypal invoice that payment can be made asap so can pay today the pics of item can be sent to me .thanks
Please respond to this offer from deolle_0 . Learn more about Best Offer
Offers remaining:
翻訳 / 日本語
- 2016/12/26 21:25:22に投稿されました
今日は、売主さん。
私はあなたの商品へオファーします。
そして私はあなたがオファーを受け入れて、私が支払いをすぐにすることができるように、
あなたのPayPalのemailアドレスか又は、PayPalのインボイスを欲しく思います。
そうすれば本日中に支払うことができます。
商品の写真を私の所に送ってください。宜しくお願いします。
deolle_0 よりこのオファーに返答してください。
ベストオファー(値引き交渉)になるようもっと勉強して下さい。
残りオファーあり
私はあなたの商品へオファーします。
そして私はあなたがオファーを受け入れて、私が支払いをすぐにすることができるように、
あなたのPayPalのemailアドレスか又は、PayPalのインボイスを欲しく思います。
そうすれば本日中に支払うことができます。
商品の写真を私の所に送ってください。宜しくお願いします。
deolle_0 よりこのオファーに返答してください。
ベストオファー(値引き交渉)になるようもっと勉強して下さい。
残りオファーあり
★★★★☆ 4.0/1
masahiro_matsumoto-
8年弱前
すいません、入札についてもう一度調べたので下のように訂正させてください。
特に最後のLearn more about Best Offerは勉強するとかでなく
Best Offerについて同意してください。
とするべきでした。
売り手さん、今日は。
私はあなたの商品をオファーします。
そして私はあなたがオファーを受け入れて、
私が至急支払いができるようにあなたのPayPalのemailアドレス又は、
PayPalのインボイスを欲しく思います。
そうすれば、商品を私の所へ送ってくれるように本日支払いをします。
宜しくお願いします。
deolle_0 よりこのオファーに返答してください。
Best Offerについて同意してください。
残りのオファー:
すいません、入札についてもう一度調べたので下のように訂正させてください。
特に最後のLearn more about Best Offerは勉強するとかでなく
Best Offerについて同意してください。
とするべきでした。
売り手さん、今日は。
私はあなたの商品をオファーします。
そして私はあなたがオファーを受け入れて、
私が至急支払いができるようにあなたのPayPalのemailアドレス又は、
PayPalのインボイスを欲しく思います。
そうすれば、商品を私の所へ送ってくれるように本日支払いをします。
宜しくお願いします。
deolle_0 よりこのオファーに返答してください。
Best Offerについて同意してください。
残りのオファー:
助かりました。ありがとうございました!