Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/12/26 21:25:30

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
英語

Hello seller i make offer your item and i would like you to accepted the offer i will like to have your PayPal email address or paypal invoice that payment can be made asap so can pay today the pics of item can be sent to me .thanks

Please respond to this offer from deolle_0 . Learn more about Best Offer

Offers remaining:

日本語

今日は、販売者さん。あなたのアイテムをオファーしますので宜しくお願いします。アイテムを発送できるよう、あなたのPayPalのメールアドレスか早急に支払いができるPayPalの請求書を知らせてください。今日支払います。有難う。

ベストオファーについて、deolle_0 . Learnから返答願います。

残っているオファー:

レビュー ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuroはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/01/26 01:17:48

元の翻訳
今日は、販売者さん。あなたのアイテムをオファーしますので宜しくお願いします。アイテムを発送できるよう、あなたのPayPalのメールアドレスか早急に支払いができるPayPalの請求書を知らせてください。今日支払います。有難う。

ベストオファーについて、deolle_0 . Learnから返答願います。

残っているオファー:

修正後
今日は、販売者さん。あなたのアイテムをオファーしますので宜しくお願いします。アイテムを発送できるよう、あなたのPayPalのメールアドレスか早急に支払いができるPayPalの請求書を知らせてください。今日支払います。商品の写真を送ってください。有難う。
このオファーに関し、deolle_0 .から返答願います。BestOfferについては詳細を確認してください

残っているオファー:

コメントを追加