Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am not sure about the reason, but the parcel has been suspended at the cust...

This requests contains 43 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by soundlike at 15 Dec 2016 at 09:02 851 views
Time left: Finished

理由は分かりませんが、税関で荷物がとめられているので、通関までに時間が掛かりそうです。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2016 at 09:04
I am not sure about the reason, but the parcel has been suspended at the customs. So it would take a long time to clear the customs.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2016 at 09:04
I do not know the reason. But as the item is stopped at customs, it appears to take time until it is cleared.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime