Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I tried to pay via PayPal, but it says your email address isn't resistered, a...

This requests contains 107 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , yakuok , henrytian , cherie ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by naosuke at 22 Sep 2011 at 08:21 1199 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私がPaiPalで支払いをしようとしたら、貴方のemail addresは、PayPalに登録されていないので、支払いを実行できない、と表示されました。不思議ですね。面倒なので、最初のインボイスのとおり支払います。

cherie
Rating
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2011 at 08:35
I tried to pay via PayPal, but it says your email address isn't resistered, and the payment cannot be made. It's weird, isn't it? I can't be bothered, so I'll just pay as the first invoice says.
henrytian
Rating
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2011 at 08:33
I want to pay you with PaiPal, but it presents that your email address didn't loged in PayPal , so you can't pay with it. I've no idea. It is difficult so I decided to pay you in according to invoice.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2011 at 08:36
I tried to make payment to you via Paypal, but it was rejected saying that your e-mail address is not registered in Paypal. It seems strange to me. I will pay you according to your original invoice.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2011 at 08:35
I was about to make my payment to you via PayPal, but I was notified that I would not be able to proceed with the payment as your email address is not registered on PayPal. This surely is strange. Anyway, it seems troublesome, so I will make the payment based on the first invoice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime