As our gains are not high, the best is the 10%since we have to consider other fees as well.
Hope for your understanding.
Best Regards,
Translation / Japanese
- Posted at 05 Dec 2016 at 03:43
我々の利益は多くありませんので、他の費用も考慮すると10%が最高です。
ご理解いただければ幸いです。
宜しくお願いいたします。
nana_godzilla likes this translation
ご理解いただければ幸いです。
宜しくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/3
Translation / Japanese
- Posted at 05 Dec 2016 at 03:50
当社の利益はあまり高く、また他の手数料も考慮に入れなければならないため10%で精一杯です。
ご理解いただきますようお願いいたします。
敬具
nana_godzilla likes this translation
ご理解いただきますようお願いいたします。
敬具
★★★★★ 5.0/2
訂正:あまり高く→あまり高くなく