Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am thinking of returning the item to you. Would you bear the shipping fee f...

This requests contains 38 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , yakuok , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kayoko at 21 Sep 2011 at 21:39 1232 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

返品しようと思うのですが、こちらからの送料は負担していただけるのでしょうか?

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2011 at 21:42
I am thinking of returning the item to you. Would you bear the shipping fee for returning the said item?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2011 at 21:43

I want to return the item. Would you please refund the shipping charge if I send the item?
tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2011 at 21:44
I would like to return the item and am wondering if you are willing to pay the fee?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime