Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] During the holiday season, the distribution of goods is extremely crowded and...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ojimaty2015 at 02 Dec 2016 at 14:13 1952 views
Time left: Finished

ホリデー期間は物流が大変混み合い遅延が発生します。
X'mas向けのお買い物はお早めに!
Expedited以外は届きません。
X'masには届きません。
御理解の上お買い物をお楽しみください。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2016 at 14:15
During the holiday season, the distribution of goods is extremely crowded and some delay is expected.
Please make your purchase for X'mas as early as possible!
The delivery won't be successful expect Expedited mail.
It may not be in time for X'mas.
Please note above in advance, and enjoy your shopping.
ojimaty2015 likes this translation
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2016 at 14:18
During a holiday season, distribution gets busy and delay will occur.
Finish your X'mas shopping early.
You won't receive anything except expedited items.
You won't receive anything on X'mas day.
Please understand and enjoy shopping.
ojimaty2015 likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2016 at 14:20
since there are full of distribution during the holiday period, some delivery will be delay.
Please purchase the goods for Christmas!
The package except Expedited won't be delivered.
It won't be delivered in Christmas.
We would appreciate for your understanding and hope you will enjoy shopping.
ojimaty2015 likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime