Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, im unable to find the tracking number at the momment so can only apolo...

This requests contains 180 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , newlands , henrytian ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by laplop at 21 Sep 2011 at 12:50 1321 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Hi,

im unable to find the tracking number at the momment so can only apologize, if you dont get by mondays post then let me know and ill see what i can find out for you.

regards

jason

newlands
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2011 at 12:54
こんにちは。

私は今トラッキング番号を見つけることができず、ただ謝るしかないのですが、もし月曜日になっても商品が届かなければお知らせください。あなたのために何ができるか考えます。

よろしくお願いします。

ジェイソン
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2011 at 12:57
こんにちは、

あなたの追跡番号をまだ見つけられません。ですから申し訳ありませんが、月曜日になっても届いていなかったら教えてください。そうしたら私の方であなたのためにできることを探してみます。

敬具

jason
henrytian
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2011 at 13:37
こんにちは、

すみませんが僕はしばらく受付番号を見つけられません。もし月曜日まだ届いてなければ教えて、まだ探してみます。

宜しくお願いします。

jason

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime