Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I was going to buy it at 2999.99 but you increased the price. Did you get th...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , cerise ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 26 Nov 2016 at 21:30 2035 views
Time left: Finished

I was going to buy it at 2999.99 but you increased the price.

Did you get the receipt of money?

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Nov 2016 at 21:33
2999.99 で購入するつもりだったのですが、あなたは価格を上げました。

お金のレシートは受け取りましたか?
★★★★★ 5.0/1
cerise
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Nov 2016 at 21:46
私は2999.99(円?)で購入するつもりでしたがそちらで価格を上げてしまわれました。

支払った金額分のレシートは受け取られましたか?
★★★★★ 5.0/1
cerise
cerise- almost 8 years ago
金額の単位が原文にないのですが、一応()内で円としておきました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime