Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I like to buy this lens, do you offer free shipping or cheaper shipping? Thanks!

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s , hhanyu7 , fujitake1202 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 24 Nov 2016 at 10:47 3050 views
Time left: Finished

I like to buy this lens, do you offer free shipping or cheaper shipping? Thanks!

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2016 at 10:52
このレンズを買いたいのですが、送料無料化、送料を安くしてもらえませんか?よろしくお願いします!
★★★★☆ 4.0/1
transcontinents
transcontinents- about 8 years ago
送料を無料か、に訂正お願いします。すみません。
hhanyu7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2016 at 10:52
このレンズを購入したいです。無料発送またはより安い発送費を提供しますか? ありがとう!
atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2016 at 10:53
私はこのレンズを購入したいと思いますが、配送料を無料かあるいはより安い費用でご提案いただけませんでしょうか?よろしくお願いいたします。
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2016 at 10:52
私はそのレンズを購入したいと思います。送料について、無料、もしくは安くしていただけますでしょうか?お願いたします。
★★★★☆ 4.0/1
fujitake1202
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2016 at 10:52
このレンズを購入したいです。送料無料や割安な送料のサービスはありますか?よろしくお願いします!
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime