Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear customer service, No matter how many times I tried, I could not find...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , soulsensei ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by oyukagen at 18 Nov 2016 at 08:10 1045 views
Time left: Finished

カスタマーサービス様

何度確認しても、3で始まる3桁のコードをページ上で見つけることが出来ません。
2度目の再注文でしたが、ただでさえ英語のやり取りに神経をすり減らしますので、
今回もキャンセルさせて頂きます。
まだまだ欲しい商品もありましたが残念です。
当分購入は控えさせて頂きます。
有り難うございました。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2016 at 08:18
Dear customer service,

No matter how many times I tried, I could not find the code that began with 3 on the page.
Although I made my order again for the second time, just communicating in English was enough to frazzle my nerves.
So I would like to cancel my order.
Although I still have products that I desire, it's unfortunate.
I will control my urge to purchase.
Thank you very much.
oyukagen
oyukagen- about 8 years ago
どうも有り難うございました!
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2016 at 08:15
To customer service

I checked several times, but cannot find 3 digit code that starts 3 on the page.
I was the second order. As I feel very nervous when I communicate in English,
I cancel this time again.
I feel sorry since I would like to purchase many items.
I will not purchase for a while.
Thank you very much.
oyukagen
oyukagen- about 8 years ago
どうも有り難うございました!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime