Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I signed up for my account by using this email address before. It seems I am ...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , hhanyu7 , ellenna ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by keisukeokada at 05 Nov 2016 at 12:42 2560 views
Time left: Finished

以前このメールアドレスでアカウントを作成したです。現在はログインできないようです。税金の問題で、過去に販売した取引データが必要となりました。
御社に私の取引履歴は残っていますか?
また、提供して頂けませんか?
とても困っているので、至急お返事を頂けると幸いです。

hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2016 at 12:49
I signed up for my account by using this email address before. It seems I am currently unable to log in. I need transaction data of products I sold in the past due to a tax problem.
Do you still have my transaction history in your system?
Also, are you able to provide me with such data?
I really need it, and it would be great if you could respond to me quickly.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2016 at 12:46
I'm ** and made an account with this e-mail address before. I don't seem to be able to login currently. Due to the tax, I need the transaction which I sold in the past.
Do you have the record of my transaction?
And, would you provide me them?
I really have trouble and appreciate if you could reply me as soon as possible.
ellenna
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2016 at 12:53
I created my account with this email address, but I cannot login now. I need the previous transaction data because of tax issue. If you still have my transaction review, I am wondering if it is possible to get it. I would appreciate for rushing you, but could you give your reply as soon as possible because I am in trouble?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime