Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I signed up for my account by using this email address before. It seems I am ...
Original Texts
以前このメールアドレスでアカウントを作成したです。現在はログインできないようです。税金の問題で、過去に販売した取引データが必要となりました。
御社に私の取引履歴は残っていますか?
また、提供して頂けませんか?
とても困っているので、至急お返事を頂けると幸いです。
御社に私の取引履歴は残っていますか?
また、提供して頂けませんか?
とても困っているので、至急お返事を頂けると幸いです。
Translated by
hhanyu7
I signed up for my account by using this email address before. It seems I am currently unable to log in. I need transaction data of products I sold in the past due to a tax problem.
Do you still have my transaction history in your system?
Also, are you able to provide me with such data?
I really need it, and it would be great if you could respond to me quickly.
Do you still have my transaction history in your system?
Also, are you able to provide me with such data?
I really need it, and it would be great if you could respond to me quickly.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard