人間という有機体が持ちうるエネルギーをカタチにしたい。
同じ身体を持っていても分かりあうことのないイキモノである人間。
その肉体は求め合い、そして繋がろうとする。
私が女性の身体を作品のモチーフにするのは、ありふれたフェミニズムではなく女性の肉体そのものが内包する強さと美しさと醜さに魅かれるからだ。
翻訳 / 英語
- 2016/10/28 17:06:58に投稿されました
I would like to materialize the energy that the organism of a human being has.
Despite the same bodies of ours, human beings hardly understand each other.
The bodies try to seek one another to fall in love.
The reason why I find female bodies as motifs is that I am attracted to the beauty and ugliness that such a female body itself possesses instead of common feminism.
akihayamakamiさんはこの翻訳を気に入りました
Despite the same bodies of ours, human beings hardly understand each other.
The bodies try to seek one another to fall in love.
The reason why I find female bodies as motifs is that I am attracted to the beauty and ugliness that such a female body itself possesses instead of common feminism.
翻訳 / 英語
- 2016/10/28 17:20:36に投稿されました
I would like to make the energy of a human beings which are living organism into a visible shape.
Even though human beings have the same physical body, the creature never fully understand each other.
Their bodies quest each other, and try to coalesce.
The reason I use female body in the motif of my works is not just from the feminism, but I am attracted by the strength, the beauty and the ugliness which the female body itself includes.
Even though human beings have the same physical body, the creature never fully understand each other.
Their bodies quest each other, and try to coalesce.
The reason I use female body in the motif of my works is not just from the feminism, but I am attracted by the strength, the beauty and the ugliness which the female body itself includes.