Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. This is from india buying. I believe the payment should have be...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by lifedesign at 14 Oct 2016 at 16:58 1316 views
Time left: Finished

こんにちは。

india buyingとなりますが、
そろそろ入金は確認できておりますでしょうか?

BLの発行はいつ頃になりますでしょうか?
コピーがありましたら、メール頂けます様お願い致します。

至急、ご確認お願い致します。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2016 at 17:03
Good day.

This is from india buying.
I believe the payment should have been confirmed by now?

When will BL be published?
If you have a copy, please mail it to me.

Please confirm as soon as possible.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2016 at 17:00
Hello.

Regarding India buying, have you already confirmed the receipt of the money?

When are you going to issue the BL?
If you have the copy of BL, please send it to me by e-mail.

Please confirm as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime