Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm really glad to hear that you are going to do with doble strap. By the wa...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miney , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Oct 2016 at 04:47 1264 views
Time left: Finished

ダブルストラップにしてくれるとは嬉しいです。
因みにそれらは取り付けた状態で送ってくれるのでしょうか?
それとも自分で取り付けることになりますか?

取り付けた状態で送ってくれるなら、先日送った注文に下記の内容を加えてください。

miney
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2016 at 05:06
I'm really glad to hear that you are going to do with doble strap.
By the way, will you send them in the fixed condition?
Or do I have to fix them by myself?

If you send me in the fixed condition, please add the contents below to the order I sent the other day.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2016 at 04:53
I'll be glad if you can make it with a double strap.
By the way are you going to send it already installed?
Or will I have to install it by myself?

If you send it already installed,add the following content to the order from a few days ago.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime