Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 洗濯方法につきましては、最初は染料が出る場合がございますので、白い衣類とは一緒に洗わないで下さい また、漂白剤は使わない...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん bluejeans71 さん sujiko さん ka28310 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

watanosatoによる依頼 2016/10/05 15:24:26 閲覧 2065回
残り時間: 終了

お問合せありがとうございます。

洗濯方法につきましては、最初は染料が出る場合がございますので、白い衣類とは一緒に洗わないで下さい
また、漂白剤は使わないでください。ご使用になると極端に色が落ちます
洗濯物を干す際は可能であれば日陰干しをしてください。直射日光や乾燥機等の機械的な熱を加えて乾燥すると極端に縮んでしまう場合がございますのでご注意ください。ズボンを干す際はウエストとスソを逆にして逆さ吊りのようにして干すと縮みにくいです
綿100%のものですので、アイロンは普通にかけられます

mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/10/05 15:32:41に投稿されました
Thank for your inquiry.

Regarding the washing instructions, some of the dye will come off at first, so don't wash it together with white clothes.
Also, don't use bleach, because it will cause it to lose color extremely.
When drying, if possible do it by drying it under a shade. Drying under direct sunlight or using mechanical drying methods such as a dryer may cause it to shrink, so please be careful. When drying trousers, hang it upside down to make it less likely to shrink.
It is 100% cotton, so you can iron it as usual.
watanosatoさんはこの翻訳を気に入りました
bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/10/05 15:39:55に投稿されました
Thank you for your inquiry.

Regarding the method to wash, the dyeing agent may leak at first, so please
do not wash the material with other white clothes. Please do not use any bleacher either. The color might excessively fade if you would use any.
Please hang the material where there is a shade if possible. Be careful if you are to dry the material under the direct sun or the heat of a drier as the material may shrink. In hanging the pants, it will not shrink so much if you hang them with the waist and hems coming upside down. As the material is completely made of cotton, you can press them with an iron.
watanosatoさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/10/05 15:31:34に投稿されました
Thank you for your inquiry.

As for how to wash, as sometimes color is removed when you wash it for the first time, please do not wash
it with white clothes. Also please do not use bleach. If you use it, the color will be removed drastically.
When you dry it, if you can, dry it under shadow. As if it is dried by sun shine or by adding mechanical heat such as drier, it is shrunk sometimes. Please be careful about it. When you dry a trouser, it is difficult to be shrunk if waist and bottom are dried by putting upside down. As this item is made of cotton by 100 percent, you can use an iron.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/10/05 15:38:14に投稿されました
Thank you for your inquiry.

Regarding how to wash the clothes, please do not wash it with white clothes for the first several times because the dye compound coming out from the item may affect the white clothes.
Also, please do not use bleaching agent. If you use it, the item would be rapidly and extremely decolored.
When you dry the clothes, please let it dry in the shade, if possible. Once direct sunlight or extremely hot air from the drying machine is applied, please pay attention because the clothes might be extremely shrunk. When you dry the trousers, please hang upside down, which is the hem is upside, and the waist is downside, may prevent to be shrunk.
As the item is made from 100% of cotton, you can do the ironing without any special care.

★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。