ご連絡ありがとうございました。
おそらく貴方が正規の代理店であるのは間違いないようです。
しかしながら、私はまだ、貴方のことを疑っています。
悪い評価をつけるやり方は、アマゾンのライバルセラーがやりそうなことですし、
商標権を悪用するpatent trollではないかと、半信半疑です。
下記だけ教えてください。
・貴方はアマゾンで販売されていますか?
・先に、貴方の連絡先を教えていただけないでしょうか?
翻訳 / 英語
- 2016/09/30 15:37:39に投稿されました
Thank you for contacting me.
It seems that you are an official distributor.
But I still don't 100% trust you.
Giving bad reviews is something rival sellers are likely to do on Amazon.
I am half in doubt that you are a patent troll who abuse the trademark right.
Please answer the following questions.
*Do you sell your products on Amazon?
*First, will you let me know your contact information?
It seems that you are an official distributor.
But I still don't 100% trust you.
Giving bad reviews is something rival sellers are likely to do on Amazon.
I am half in doubt that you are a patent troll who abuse the trademark right.
Please answer the following questions.
*Do you sell your products on Amazon?
*First, will you let me know your contact information?
翻訳 / 英語
- 2016/09/30 15:35:18に投稿されました
Thank you for contacting me.
It is not a mistake that you are an official agency.
However, I still doubt you.
The way to rate poorly is what a rival seller of Amazon tend to do.
I partially doubt if it is a patent troll to misuse trade mark right.
Please tell me only the followings.
Do you sell at Amazon?
First please tell me the place where I can contact.
It is not a mistake that you are an official agency.
However, I still doubt you.
The way to rate poorly is what a rival seller of Amazon tend to do.
I partially doubt if it is a patent troll to misuse trade mark right.
Please tell me only the followings.
Do you sell at Amazon?
First please tell me the place where I can contact.
翻訳 / 英語
- 2016/09/30 15:41:27に投稿されました
Thank you for your contacting.
It may be sure that you are an authorized agent.
But I still have a doubt about you.
Giving bad reviews is the way that rival sellers in Amazon can choose.
So I am dubious.
Please answer the next questions,
・Do you sell on Amazon?
・Can you let me know your contact address hastily?
It may be sure that you are an authorized agent.
But I still have a doubt about you.
Giving bad reviews is the way that rival sellers in Amazon can choose.
So I am dubious.
Please answer the next questions,
・Do you sell on Amazon?
・Can you let me know your contact address hastily?
翻訳 / 英語
- 2016/09/30 15:49:02に投稿されました
Thank you for your contact.
Now I guess you're surely a official agent.
However, I'm still doubting you.
Because it's typical of Amazon rival sellers to give a bad evaluation.
And I'm still a bit afraid if you are a patent troll who makes bad use of trademark right.
So, please tell me the following,
Do you do business at Amazon.com ?
And , could you first tell me your place to contact ?
Now I guess you're surely a official agent.
However, I'm still doubting you.
Because it's typical of Amazon rival sellers to give a bad evaluation.
And I'm still a bit afraid if you are a patent troll who makes bad use of trademark right.
So, please tell me the following,
Do you do business at Amazon.com ?
And , could you first tell me your place to contact ?