翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/30 15:35:18

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご連絡ありがとうございました。

おそらく貴方が正規の代理店であるのは間違いないようです。
しかしながら、私はまだ、貴方のことを疑っています。
悪い評価をつけるやり方は、アマゾンのライバルセラーがやりそうなことですし、
商標権を悪用するpatent trollではないかと、半信半疑です。


下記だけ教えてください。
・貴方はアマゾンで販売されていますか?
・先に、貴方の連絡先を教えていただけないでしょうか?

英語

Thank you for contacting me.

It is not a mistake that you are an official agency.
However, I still doubt you.
The way to rate poorly is what a rival seller of Amazon tend to do.
I partially doubt if it is a patent troll to misuse trade mark right.

Please tell me only the followings.
Do you sell at Amazon?
First please tell me the place where I can contact.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません