翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/30 15:41:27

naokofunatsu
naokofunatsu 50 駆け出しですが頑張ります!
日本語

ご連絡ありがとうございました。

おそらく貴方が正規の代理店であるのは間違いないようです。
しかしながら、私はまだ、貴方のことを疑っています。
悪い評価をつけるやり方は、アマゾンのライバルセラーがやりそうなことですし、
商標権を悪用するpatent trollではないかと、半信半疑です。


下記だけ教えてください。
・貴方はアマゾンで販売されていますか?
・先に、貴方の連絡先を教えていただけないでしょうか?

英語

Thank you for your contacting.

It may be sure that you are an authorized agent.
But I still have a doubt about you.
Giving bad reviews is the way that rival sellers in Amazon can choose.
So I am dubious.

Please answer the next questions,
・Do you sell on Amazon?
・Can you let me know your contact address hastily?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません