翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/30 15:49:02

日本語

ご連絡ありがとうございました。

おそらく貴方が正規の代理店であるのは間違いないようです。
しかしながら、私はまだ、貴方のことを疑っています。
悪い評価をつけるやり方は、アマゾンのライバルセラーがやりそうなことですし、
商標権を悪用するpatent trollではないかと、半信半疑です。


下記だけ教えてください。
・貴方はアマゾンで販売されていますか?
・先に、貴方の連絡先を教えていただけないでしょうか?

英語

Thank you for your contact.

Now I guess you're surely a official agent.
However, I'm still doubting you.
Because it's typical of Amazon rival sellers to give a bad evaluation.
And I'm still a bit afraid if you are a patent troll who makes bad use of trademark right.

So, please tell me the following,

Do you do business at Amazon.com ?
And , could you first tell me your place to contact ?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません