翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/30 15:37:39

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

ご連絡ありがとうございました。

おそらく貴方が正規の代理店であるのは間違いないようです。
しかしながら、私はまだ、貴方のことを疑っています。
悪い評価をつけるやり方は、アマゾンのライバルセラーがやりそうなことですし、
商標権を悪用するpatent trollではないかと、半信半疑です。


下記だけ教えてください。
・貴方はアマゾンで販売されていますか?
・先に、貴方の連絡先を教えていただけないでしょうか?

英語

Thank you for contacting me.

It seems that you are an official distributor.
But I still don't 100% trust you.
Giving bad reviews is something rival sellers are likely to do on Amazon.
I am half in doubt that you are a patent troll who abuse the trademark right.

Please answer the following questions.
*Do you sell your products on Amazon?
*First, will you let me know your contact information?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません