Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, what a great looking guitar! Unfortunately I’m a left handed guitar playe...

This requests contains 651 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , setsuko-atarashi , teddym , tommy_takeuchi ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by loudness3322 at 27 Sep 2016 at 11:18 2645 views
Time left: Finished

Hi,
what a great looking guitar! Unfortunately I’m a left handed guitar player.
I’m a huge Beatles fan since I was 10. Currently I’m trying to fulfill one of my childhood dreams: to collect and play all iconic Beatles guitars.
So I’m desperately searching for a lefthand Jetglo 325V59 or 325C58 or 325V63 or 325C64.
On position 2 of my wish-list is a lefthand Gibson J160E in Sunburst.
I know, that there is a great community of Beatles fans, enthusiastic and nerds all over the world, especially in the US and Japan.
Can you help me to find these rare and desired guitars? Can you put me on a list or give me tips where to look else and whom I can ask for?

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Sep 2016 at 11:26
こんにちは。
とてもカッコいいギターですね!あいにく、私は左利きのギタープレイヤーです。
10歳のころからビートルズが大好きです。今、子どもの頃の夢をかなえようとしています。それはビートルズの代表的なギターをすべて集めることです。
ですので、左利き用のJetglo 325V59または 325C58 、325V63、325C64を必死で探しています。
希望のリストの2番目は左利き用のSunburst Gibson J160Eです。
ビートルズファンのコミュニティや熱狂的なファン、マニアは世界中にいますが、特にアメリカと日本には多いです。
私が探しているレアなギターを探してもらえませんか?私をリストに載せてもらうか、他のどこで誰に尋ねればいいか、アドバイスをいただけますか?
★★★★★ 5.0/1
teddym
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 27 Sep 2016 at 11:26
やあ、
なんていい見た目のギターなんだろう!残念ながら私は左利きなんだけど。
私は10歳からビートルズの大ファンです。私は子供時代の夢の一つを実現させようとしてるんです、それはビートルズを象徴するギターを集めて演奏することです。
なので左利きモデルのJetgloの325V59、 325C58、325V63、325C64を真剣に探しています。
二番目の夢には左利きモデルのギブソンJ160E サンバーストカラーがあります。世界中に、特に日本とアメリカで熱狂的でオタクなビートルズファンの素晴らしいコミュニティがあるのは知っています。
これらのレアギターを探す手伝いをしてくれませんか?私をあなたのリストに載せてくれますか?あとどこで探すべきか、誰に尋ねればいいかヒントをくれませんか?
★★★★★ 5.0/1
tommy_takeuchi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Sep 2016 at 11:30
こんにちは、なんて素敵なギターですか!残念ながら私は左利きのギタープレイヤーです。
10才からのビートルズの大ファンです。今少年の頃の夢を実現していっているのです:ビートルズの代表的なギターを弾いてみる、そして集めるということでs.
そういうわけで、私は必死に、Jetglo 325V59、325C58、325V63、325C64 のどれかで左利き用を探しています。
2番目に欲しいのはGibson J160E サンバーストの左利き用です。
とても大きな熱狂的でマニアックなビートルズファンのコミュニティグループが世界中にある、とくに米国と日本にはあるのはわかってます。
これらの珍しくて喉から手が出るほど欲しいギターを探す手助けはしていただけませんか?私をリストに加えるかどこで誰に尋ねればいいか教えていただけませんか?
★★★★☆ 4.0/1
setsuko-atarashi
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 27 Sep 2016 at 11:43
こんにちは。
何と素晴らしいギターなのでしよう。私は左利きのギター奏者です。
私は10歳からビートルズのファンです。今、私は、幼少期からの夢の1つを実現させようとしています。 それは、ビートルズのすべての象徴ギターを集め演奏する事です。
それで、私は、左利き用のJetglo 325v59、325C58、325V63、 325C64をとても探しています。
私の願いリストの2番目には、Sunburstの左ききGibson J160Eです。
世界中にビートルズの熱狂的、、専門ファン、特にアメリカ、日本に、の大きなコミュニティーがある事を知っています。
これらのレアで希望のギターを探していたでけますか?リストに入れていただけますか、またどこを探せば良いかや誰に尋ねれば良いかの情報を頂けますか?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime