Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Have you already received this item? We have made a refund and would like ...

This requests contains 108 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( m-nao , shimauma ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by yuu1 at 20 Sep 2016 at 04:03 1007 views
Time left: Finished

こちらの商品ですが、まだそちらに到着していないでしょうか?

代金は一旦返金しておりますが、状況を確認したいので、
もし商品が到着しておりましたらご連絡頂けますと幸いです。

お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2016 at 04:20
Have you already received this item?

We have made a refund and would like to know the status.
We would appreciate if you would let us know.

Thank you for the time and effort.
yuu1 likes this translation
m-nao
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2016 at 04:19
This product haven't arrived there yet?

The payment of the product was returned briefly but, I would like to make sure about the situation so ,if you have already got the product please let me know.

Sorry for the inconvenience.
Best regard.



yuu1 likes this translation

Client

Additional info

ebayで商品を購入頂いた方に送るメッセージです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime