Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The situation is that the products are no longer being listed in England, Ger...

This requests contains 103 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , vytt ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by skyleap at 19 Sep 2016 at 18:23 990 views
Time left: Finished

イギリス・ドイツ・フランスにて、商品が出品されていない状態になっています。
インフォメーションを提出するような文章が出ていますが、何のインフォメーションを提出すれば良いかわかりません。

ご回答お願いいたします。

vytt
Rating 56
Native
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2016 at 18:30
The situation is that the products are no longer being listed in England, Germany and France.
There's a text for submitting information, but I don't know what kind of information I should submit.

I would appreciate it if you could respond.
skyleap likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2016 at 18:26
The item is not listed in UK, Germany and France.
There is a sentence asking me to submit information, but I do not know what kind of information
I should submit. Would you answer above question?

Client

Additional info

amazonに出店しているが販売が出来ない状態になっているのでカスタマーセンターへの問い合わせ。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime