Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は今年の3月より販売を開始し、現在130個売り上げました。 現在、月の販売は約25個程度となっています。 自分でも、かなり悪い結果だと思います。良い評価...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん teddym さん ka28310 さん marukome さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

mono49による依頼 2016/09/15 23:47:31 閲覧 1065回
残り時間: 終了

私は今年の3月より販売を開始し、現在130個売り上げました。
現在、月の販売は約25個程度となっています。
自分でも、かなり悪い結果だと思います。良い評価がだんだんついてきたので、売れ行きは伸びてます

このまま行けば、2017年は年間300台程度しかうれないでしょう。
対策として一つ考えているのが、船便を使い送料を安くして、アマゾン値段を下げることです。
そして、メルカリという日本の新しいオークションサイトに出品することを考えています。
これにより、年間500台を売れる体勢にしたいです。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2016/09/16 00:02:42に投稿されました
I started selling it in March this year and have sold 130pcs.
The current monthly sale is about 25pcs.
I, myself, think this is quite a bad result. However, the sales has been going up with increasing positive feedbacks I receive.

As the situation stands, I estimate it will sell no more than around 300pcs in 2017.
In order to increase the sales, I'm thinking about reducing the Amazon price by using sea freight.
I also plan to list items on a new Japanese auction site called "Mercari".
Through these measures, I would like to sell 500pcs in a yearly basis.




teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/09/15 23:51:52に投稿されました
I have started selling from this March and have sold 130 units.
Now monthly sale is about 25 units.
I think myself it is pretty bad results. I gained good reviews so sales is growing.

If I keep it I may only sell 300 units a year in 2017.
What I am thinking to boost the sale, I use ship courier to price down the shipping fee and price down on Amazon.
Also I am thinking about selling on Mercari, which is new Japan's web auction.
By that I want to sell 500 units a year.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/09/15 23:54:45に投稿されました
I started my sales from March this year, and I have sold 130 pieces in total so far.
Currently I sell about 25 pieces a month.
I myself think it is pretty much poor sales record. However, I am getting more and more good feedback, so the sales is increasing.

If without any countermeasure, I would expect that I would be able to sell only about 300 pieces a year in 2017.
One of the possible countermeasures is to use sea freight in order to lower the price at Amazon.
And I am planning to list items to Mercalli which is a new auction site in Japan.
By those countermeasures mentioned above, I would like to be ready to sell 500 pieces a year.
marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/09/16 00:08:53に投稿されました
I started the sales this March, and have sold 130 items so far.
Currently, I sell about 25 monthly.
I myself think this is terribly a bad result.
I am now starting to get good reviews, and the sales are going up gradually.

If it continues so, probably only about 300 items annually can be sold for 2017.
One measures I am thinking about is to lower the shipping charge by using ship, and reduce the Amazon price.
Furthermore, I am thinking to display at a new
Auction site called Mercari in Japan.
By doing so, I would like to set the conditions so that 500 items can be sold annually.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。