翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/09/16 00:08:53

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

私は今年の3月より販売を開始し、現在130個売り上げました。
現在、月の販売は約25個程度となっています。
自分でも、かなり悪い結果だと思います。良い評価がだんだんついてきたので、売れ行きは伸びてます

このまま行けば、2017年は年間300台程度しかうれないでしょう。
対策として一つ考えているのが、船便を使い送料を安くして、アマゾン値段を下げることです。
そして、メルカリという日本の新しいオークションサイトに出品することを考えています。
これにより、年間500台を売れる体勢にしたいです。

英語

I started the sales this March, and have sold 130 items so far.
Currently, I sell about 25 monthly.
I myself think this is terribly a bad result.
I am now starting to get good reviews, and the sales are going up gradually.

If it continues so, probably only about 300 items annually can be sold for 2017.
One measures I am thinking about is to lower the shipping charge by using ship, and reduce the Amazon price.
Furthermore, I am thinking to display at a new
Auction site called Mercari in Japan.
By doing so, I would like to set the conditions so that 500 items can be sold annually.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません