Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To improve coaching skill. Learn more about the ways to coach by reading boo...

This requests contains 196 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , jomjom ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by gallforce_lufy at 13 Sep 2016 at 20:59 1312 views
Time left: Finished

コーチング能力の向上させる。
専門書やWebを読み、コーチングの方法を学習する。学習した内容を部内メンバーに対して実践することで、さらなるスキルアップをおこなう。

プランニング力を向上させる。
業務開始前に必ずスケジュール作成し、毎日のトレースもおこなう。また、遅れや問題が発生した場合は、解決策を作成して上司に相談をする。

語学力を向上させる。
参考書を読んだりWeb授業を受講して、英語能力高める。

teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2016 at 21:07
To improve coaching skill.
Learn more about the ways to coach by reading books and websites. Use the content I learned for club members to improve the skill.

To improve planning skill.
Make sure to make schedule before starting, and feedback everyday. Also if any delay or problems occurred, I will consider the resolution and ask my boss.

To improve language skill.
To improve English skill, I read books and taking the internet class.
jomjom
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2016 at 21:05
Improve Coaching Skill
Read specialized books and webpages, and improve Coaching Skill. Exercise what you read to members and improve your skill more.

Improve Planning Skill
Make a schedule before work, and trace it everyday. If you get problem or delay, develop a solution and consult your boss.

Improve Language Skill
Read specialized books and webpages, and improve your English skill.
gallforce_lufy likes this translation
gallforce_lufy
gallforce_lufy- about 8 years ago
素早い翻訳ありがとうございました。とても助かりました。ありがとうございます。

Additional info

業務目標の申告となります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime