Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You will send stock list, thank you. I'd like to buy Twin and Full if they a...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kohashi , jiro8818 , nitavel ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yoko2525 at 08 Sep 2016 at 22:36 1674 views
Time left: Finished

在庫リストを送ってくれるとのこと、ありがとう。
Twin やFullがあれば買いたいです。



AIデータを作成しますが、elleryの商品写真は使用できませんか?
パッケージ用のAIデータは、サイズはどのくらいで作れば良いですか。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2016 at 22:42
You will send stock list, thank you.
I'd like to buy Twin and Full if they are available.

I will create AI data, can I use ellery item photos?
Please let me know approximate size of AI data for package.
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2016 at 22:44
Thank you for sending me the list of stocks.
I would like to buy Twin and Full if you have it in your stock

I will create AI data and can I use ellery product photo?
What size of AI data should I create for the package
jiro8818
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2016 at 22:45
Thank you for sending stock list.
If there is Twin or Full, I would like to purchase them.

I will make AI data, can I use photo of ellery item?
How much size could I make AI data for package?
nitavel
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2016 at 22:45
Thank you for sending me the stock sheet.
If you have Twin or Full, I would like to buy them.

I am going to create AI data. Can I use the pictures of goods of ellery?
How big is the size of data for the package supposed to be?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime