Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As the total amount of money of the item price including the shipping fee has...

This requests contains 88 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by schwarzater at 06 Sep 2016 at 15:01 1171 views
Time left: Finished

この商品の送料を含んだ合計金額がそちらから出ていないので、代金をお支払いすることができません。
もし、明確な送料が出ないのであればキャンセルをお願いします。
よろしくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 15:04
As the total amount of money of the item price including the shipping fee has not been informed to me, I cannot make payment.
If you cannot estimate the accurate shipping fee, can you please cancel my order?
I appreciate your help.
schwarzater likes this translation
teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 15:03
This item's total price has not been shown from you yet so I cannot pay.
If you cannot show me the exact amount I will cancel.
Thanks.
schwarzater likes this translation
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2016 at 15:05
I cannot pay, as the total price including the shipping charge of this item is not shown to me.
If a clear shipping cost is not provided, I would like you to cancel it.
Thank you in advance.
schwarzater likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime