Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] hi dear friend- u must be japaniese right i know all this style bought buy ...

This requests contains 144 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , pompom ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by ishiyama0530 at 13 Sep 2011 at 05:23 1279 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

hi dear friend-
u must be japaniese right
i know all this style bought buy jpn people---
all i left 2pc in size M--
hope it works out----
take care

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 13 Sep 2011 at 05:40
こんにちは
あなた、日本人ですよね?
このスタイルは日本の人たちにすっごく人気があるんです
Mサイズで2つしか残っていません
それでよければいいんですが・・・
では、よろしく
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
[deleted user]- about 13 years ago
評価ありがとうございます:)
pompom
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Sep 2011 at 05:35
こんにちわ、親愛なるお友達
あなたは日本人ですよね?
このスタイルは全て日本の人がよく買ってるの。
今あるのはMサイズのが2つだけ
それでもよければ良いんだけど
じゃあね
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Sep 2011 at 06:03
こんにちは。
あなたは日本人ですよね?
このようなスタイルは日本人が好んで買うのを知ってますよ。
残っているのは、Mサイズの2枚のみです。
いかがでしょう?
では。

Client

Additional info

大文字のところが小文字になってたりと、理解できませんでした。できるかぎりよろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime