Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit möchte ich Sie höflichst bitten, mir ...

This requests contains 154 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( faultier , jomjom ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by watanosato at 17 Aug 2016 at 08:45 2588 views
Time left: Finished

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit möchte ich Sie höflichst bitten, mir eine
Rechnung über meine Bestellung zukommen zu lassen.

Mit freundlichen Grüßen,

jomjom
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Aug 2016 at 08:52
販売者様、
わたしの注文の請求書を頂きたく思います。

よろしくお願いいたします。
watanosato likes this translation
jomjom
jomjom- over 8 years ago
「販売者」としましたが、宛名(受け取り手)の立場き応じて変えていただいて構いません。
faultier
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Aug 2016 at 09:09
ご担当者様、

私の注文した品に関する請求書を私にお送り下さいますよう、お願い申し上げます。

敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime