Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is good to know that a driver might bring you to my apartment. There i...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 , mayumits ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ikachopper at 15 Aug 2016 at 20:48 1369 views
Time left: Finished

私のアパートまで送迎してくれる運転手は手配済みとのことで安心いたしました。

私のお部屋のドアノブにキーボックスがぶら下げてありそこに鍵を入れてあります。

暗証番号は「xxxx」です。

あなたは深夜でも自由にチェックインすることができますのでご安心ください。



shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2016 at 20:53
It is good to know that a driver might bring you to my apartment.

There is a key box hanging from the door knob of my room door and you will find a key inside.

The code is xxxx.

Please be assured that you can check-in anytime even in the middle of the night.

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2016 at 20:51
I rest assured to know that you have found a driver who takes you to my apartment.

There is a key box hanging on the door knob of my room, and the key is in the key box.

The pass code is "xxxx".

Please feel at ease because you can freely check in even in the midnight.
ikachopper likes this translation
mayumits
Rating 48
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2016 at 20:58
I felt easy to know that the driver who takes me to my apartment is already arranged.

I put the key in the key box which is hung on the doorknob.

The passcode is xxxx.

Please feel easy because you can check in there anytime, even in mid night.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime