Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is good to know that a driver might bring you to my apartment. There i...
Original Texts
私のアパートまで送迎してくれる運転手は手配済みとのことで安心いたしました。
私のお部屋のドアノブにキーボックスがぶら下げてありそこに鍵を入れてあります。
暗証番号は「xxxx」です。
あなたは深夜でも自由にチェックインすることができますのでご安心ください。
私のお部屋のドアノブにキーボックスがぶら下げてありそこに鍵を入れてあります。
暗証番号は「xxxx」です。
あなたは深夜でも自由にチェックインすることができますのでご安心ください。
Translated by
shimauma
It is good to know that a driver might bring you to my apartment.
There is a key box hanging from the door knob of my room door and you will find a key inside.
The code is xxxx.
Please be assured that you can check-in anytime even in the middle of the night.
There is a key box hanging from the door knob of my room door and you will find a key inside.
The code is xxxx.
Please be assured that you can check-in anytime even in the middle of the night.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...