Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] My priority is my career and i will stop for the person that i know is the ri...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , mayumits ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by basilgate at 14 Aug 2016 at 11:02 4030 views
Time left: Finished

My priority is my career and i will stop for the person that i know is the right one.

atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Aug 2016 at 11:04
私にとって優先順位一番はキャリアですが、知っている人のためにキャリアの道を譲ることは正しい事だと思います。
basilgate likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
mayumits
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Aug 2016 at 11:10
私の優先事項はキャリアであり、私が正しいとわかっている人のためにとどまるでしょう。
basilgate likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime