Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「倖田來未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~」WOWOWで放送が決定! 「倖田來未 LIVE TOUR ...

This requests contains 387 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( aliga , xuewuzhijin , happykyoku , takurachin ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 22 Jul 2016 at 20:43 2542 views
Time left: Finished

「倖田來未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~」WOWOWで放送が決定!

「倖田來未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~」WOWOWで放送が決定!!

【番組詳細】
番組名:倖田來未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~
放送チャンネル:WOWOWライブ(BS-192ch)
放送日時:2016年9月4日(日)21:00~

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2016 at 20:54
"倖田來未LIVE TOUR 2016~BestSingle Collection~"决定在WOWOW播放!

"倖田來未LIVE TOUR 2016~BestSingle Collection~"决定在WOWOW播放!

[节目详情]
节目名: 倖田來未LIVE TOUR 2016~BestSingle Collection~
播放频道: WOWOW实况(BS-192ch)
播放日期: 2016年9月4日(日)21:00~
nakagawasyota likes this translation
happykyoku
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2016 at 20:51
“倖田来未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~”将在WOWOW转播!

“倖田来未LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~”在WOWOW的转播决定了!!

【节目内容】
节目名:倖田来未 LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~
转播频道:WOWOW直播(BS-192ch)
转播日期:2016年9月4日(星期天)21:00~
takurachin
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2016 at 20:54
“KUMI KODA LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~” 决定在 WOWOW 上进行播出!

“KUMI KODA LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~” 决定在 WOWOW 上进行播出!!

【节目详情】
节目名:KUMI KODA LIVE TOUR 2016 ~BestSingle Collection~
播出频道:WOWOW LIVE(BS-192ch)
播出日期及时间:2016年9月4日(日)21:00~

さらに今回の放送にあわせて、
抽選で100名さまに倖田來未× WOWOWオリジナルタンブラープレゼント♪

【タンブラーイメージ画像】

詳しい情報は番組オフィシャルサイトをご確認ください。
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/


※番組編成や内容は予告なく変更される場合がございます。あらかじめご了承ください。

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2016 at 20:51
并配合此次的播放,
将用抽选的方式向选出00名送出“倖田來未×WOWOW”的原创玻璃杯 ♪

[玻璃杯参考画像]

详细信息请确认节目的官方网站。
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

※ 节目的编排及内容有无预告而变动的情况。 请事先谅解。
nakagawasyota likes this translation
happykyoku
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2016 at 20:56
另外在这次的转播中
将抽取100名幸运观众,幸运观众将获得倖田来未×WOWOW特制玻璃杯这份超值大礼♪

【玻璃杯图片】

详细信息请参看节目组的官方网页。
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/


※节目的编辑和内容有可能在无预告的情况下发生变更,请见谅。
xuewuzhijin
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Jul 2016 at 21:03
并且与这次的播出配合、
抽选100位幸田来未× WOWOW原创玻璃杯礼物♪
【玻璃杯形象图片】
详细的信息请登录节目网站确认
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
※节目编辑和内容会有不预告而做变更的情况发生。预先请求谅解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime