Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 7/15~ スイーツパラダイスにて 『エイベックス・マネジメント学園 真夏の学園祭』カフェ オープン! 7/15~ スイーツパラダイスにて 『エイベ...

This requests contains 983 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( parksa , mlle_licca , chloe2ne1 , chersugar ) and was completed in 1 hour 32 minutes .

Requested by nakagawasyota at 15 Jul 2016 at 14:54 5107 views
Time left: Finished

7/15~ スイーツパラダイスにて
『エイベックス・マネジメント学園 真夏の学園祭』カフェ オープン!

7/15~ スイーツパラダイスにて
『エイベックス・マネジメント学園 真夏の学園祭』カフェ オープン!

詳細・動画はこちら↓
http://avex-management.jp/media/detail/160714_2511/

chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 15:46
7/15~ 스위츠 파라다이스에서
"에이벡스・매니지먼트 학원 한여름의 학원제"카페 오픈!

7/15~ 스위츠 파라다이스에서
"에이벡스・매니지먼트 학원 한여름의 학원제"카페 오픈!

상세・동영상은 이쪽↓
http://avex-management.jp/media/detail/160714_2511/
nakagawasyota likes this translation
mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 15:38
7 / 15 ~ 스위츠 파라다이스에서
"에이벡스 매니지먼트 학원 한여름의 학원 축제" 카페 오픈!

7 / 15 ~ 스위츠 파라다이스에서
"에이벡스 매니지먼트 학원 한여름의 학원 축제" 카페 오픈!

자세한 것・동영상은 이쪽 ↓
http://avex-management.jp/media/detail/160714_2511/

<開催店舗>
・スイーツパラダイスSoLaDo原宿店
住所:東京都渋谷区神宮前1-8-2 SoLaDo竹下通り3F
電話番号:03-6661-8671
期間:
前期 平成28年7月15日(金)~平成28年8月5日(金)
後期 平成28年8月6日(土)~平成28年8月31日(水)

chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 15:47
<개최 점포>
・스위츠 파라다이스 SoLaDo 하라주쿠점
주소:도쿄도 시부야구 진구마에1-8-2 SoLaDo 타케시타 도오리 3F
전화 번호:03-6661-8671
기간:
전기 헤이세이 28년 7월 15일(금)~헤이세이 29년 8월 5일(금)
후기 헤이세이 28년 8월 6일(토)~헤이세이 8월 31일(수)
nakagawasyota likes this translation
mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 15:33
<개최 점포>
・스위츠 파라다이스 SoLaDo 하라주쿠점
주소 : 도쿄도 시부야구 진구마에 1-8-2 SoLaDo 다케시타 거리 3F
전화 번호 : 03-6661-8671
기간 :
전기 2016년 7월 15일 (금) ~ 2016년 8월 5일 (금)
후기 2016년 8월 6일 (토) ~ 2016년 8월 31일 (수)

・スイーツパラダイス心斎橋店
住所:大阪府大阪市中央区心斎橋筋1-1-10 キュープラザ心斎橋6F
電話番号:06-6244-8155
期間:
前期 平成28年7月16日(土)~平成28年8月5日(金)
後期 平成28年8月6日(土)~平成28年8月31日(水)
※前期と後期でフードメニューが異なります。
※営業時間は各店舗によって異なります

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 15:48
· 스위트 파라다이스 신사이바시 점
주소 : 오사카 부 오사카 시 주오 구 신사이바시스지 1-1-10 큐 플라자 신사이바시 6F
전화번호 : 06-6244-8155
기간 :
전기 2016년 7월 16일 (토) ~ 2016년 8월 5일 (금)
후기 2016년 8월 6일 (토) ~ 2016년 8월 31일 (수)
※ 전기와 후기에 따라 음식 메뉴가 다릅니다.
※ 영업시간은 각 점포에 따라 다릅니다.
nakagawasyota likes this translation
mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 15:36
스위츠 파라다이스 신사이바시점
주소 : 오사카후 오사카시 주오구 신사이바시스지 1-1-10 큐플라자 신사이바시 6F
전화 번호 : 06-6244-8155
기간 :
전기 2016년 7월 16일 (토) ~ 2016년 8월 5일 (금)
후기 2016년 8월 6일 (토) ~ 2016년 8월 31일 (수)
※ 전기와 후기로 음식 메뉴가 다릅니다.
※ 영업 시간은 각 점포마다 다릅니다.

<価格>
1530円(税込)+ファーストオーダー570円 追加500円

<内容>
30種類以上のスイーツ、フード、ドリンク食べ放題

<店内>
各部員紹介パネル、写真部撮影パネル、ウェルカムボード黒板など

<コラボメニュー>
ファーストオーダー:フードorスイーツ1品とドリンク1品 
追加:フード、スイーツ、ドリンクから1品

chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 15:55
<가격>
1530엔(세금 포함)+퍼스트 오더 570엔 추가 500엔

<내용>
30종류 이상의 디저트, 음식, 음료 무한 리필

<점내>
각 부원 소개 판넬, 사진부 촬영 판넬, 웰컴 보드 칠판 등

<컬라보 메뉴>
퍼스트 오더:음식 or 디저트 1개와 음료 1개
추가:음식, 디저트, 드링크 중 1개
nakagawasyota likes this translation
chersugar
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 16:01
<가격>
1530엔(세금 포함)+퍼스트 오더 570엔 추가 500엔

<내용>
30종류 이상의 디저트, 음식, 음료 뷔페

<가게>
각 부원 소개 패널 사진부 사진 패널, 웰컴 보드 칠판 등

<콜라보레이션 메뉴>
퍼스트 오더:푸드 or 디저트 1품과 음료 1품
추가:음식, 디저트, 음료에서 1품

<ノベルティ>
コラボメニューご注文でオリジナル缶バッチプレゼント!
※全6種類。ランダムで配布するので選べません。

さらに!抽選で合計20名様に寄せ書きミニ色紙セットプレゼント!
※6枚セット。1オーダーに付き、応募用紙を1枚お渡しいたします。
※ミニ色紙はあくまでも複製です。直筆ではございません。
※9月中旬頃までに発送予定です。当選は発送をもって代えさせていただきます。

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 16:25
<기념품>
콜라보 메뉴를 주문하시면 오리지널 캔뱃지 증정!
※ 총 6종류. 랜덤하게 배포되므로 선택할 수 없습니다.
 
게다가! 추첨을 통해 총 20명께 롤링페이퍼 미니 색종이 세트 선물!
※ 6매 세트. 1주문 당 응모 용지를 1장 드립니다.
※ 미니 색종이는 어디까지나 복제된 것입니다. 자필이 아닙니다.
※ 9월 중순 경까지 발송 예정입니다. 당첨은 발송으로 대신하겠습니다.
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 15:57
<노벨티>
컬라보 메뉴 주문하면 오리지널 뱃지를 선물!
※전 6종류. 랜덤으로 배부하므로 고르실 수 없습니다.

게다가! 추첨으로 총 20분에게 롤링 페이퍼 미니 색지 세트 선물!
※6장 세트. 1번의 주문 당 응모 용지를 1장 드립니다.
※미니 색지는 어디까지나 복사본입니다. 직필이 아닙니다.
※9월 중순 경까지 발송 예정입니다. 당선 연락은 배송으로 대신하겠습니다.
nakagawasyota likes this translation
chersugar
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 16:24
<노벨티>
콜라보레이션 메뉴 주문하면 오리지널 깡통 뱃지 선물!
※전부 6종류. 랜덤으로 배포하기 때문에 고를 수 없습니다.

게다가! 추첨으로 합계 20명에게 요세가키 미니 색종이세트 선물!
※6장 세트. 1번 주문에 응모 용지를 1장 드립니다.
※미니 색종이는 어디까지나 복제입니다. 친필이 아닙니다.
※9월 중순까지 발송 예정입니다. 당선은 발송으로 대신하겠습니다.

<各部員紹介>
【KOO長(校長)】DJ KOO from TRF
【カレー部】浦田直也(AAA)、ゆしん、大野雄大(Da-iCE)、濱正悟
【納豆部】花村想太(Da-iCE)、井澤勇貴、武子直輝
【写真部】武子直輝、西田有沙、庄司芽生(東京女子流)
【取材部】山邊未夢&新井ひとみ(東京女子流)
【アゲ男】鈴川博紀、狩野健斗、木田佳介、濱正悟、真喜志一星、太田光る

chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 15:53
<각 부원 소개>
【KOO장(교장)】DJ KOO from TRF
【카레부】우라타 나오야(AAA), 유신, 오노 유타(Da-iCE), 하마 쇼고
【낫토부】하나무라 소타(Da-iCE), 이자와 유키, 타케시 나오키
【사진부】타케시 나오키, 니시다 아리사, 쇼시 메이(TOKYO GIRL'S STYLE)
【취재부】야마베 미유&아라이 히토미(TOKYO GIRL'S STYLE)
【아게오토코】스즈카와 히로키, 카노 켄토, 키다 케이스케, 하마 쇼고, 마키시 잇세이, 오오타 히카루
nakagawasyota likes this translation
chersugar
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 15 Jul 2016 at 16:26
<각 부원 소개>
[KOO장(교장)]DJ KOO from TRF
[카레부]우라타 나오야(AAA), 유 신, 오오노 유우 다이(Da-iCE), 하마 마쇼오고
[낫토부]하나무라 다소 오타(Da-iCE), 이자와 유우키, 타케시타 나오키
[사진부]타케시타 나오키, 니시다 아리사, 쇼오 지메이(도쿄 여자류)
[취재부]야마베미유&아라이 히토미(도쿄 여자류)
[뷰티 남자]스즈카와 히로키, 카노 켄토, 기타 케이스케, 하마 마쇼오고, 마키 이치 보시, 오타 히카루

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime