税関からINVOICEの下の方にある「sold to」になぜNANJING XISHI ELECTRONICSと記載されているのか聞かれています。なぜ上の方にある「SOLD TO」と同じで弊社名ではないのでしょうか。もし間違えであれば訂正お願いします。
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2016 at 15:58
The custom is asking me why NANJING XISHI ELECTRONICS is described in "sold to" in the bottom part of the INVOICE. Why isn't it the same name of our company in "SOLD TO" in the upper part of the INVOICE? If this is a mistake, please correct it.
basilgate likes this translation