[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文ありがとうございます。 大変申し訳ございませんが、現在、カナダでの通関検査に時間を要し、Expedited shipping serviceを承る...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 sujiko さん teddym さん transcontinents さん chinchickling さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

world73による依頼 2016/07/11 14:16:33 閲覧 2096回
残り時間: 終了

ご注文ありがとうございます。

大変申し訳ございませんが、現在、カナダでの通関検査に時間を要し、Expedited shipping serviceを承ることができません。

送料を全額返金させていただきますので、Standard shippingでお届けしてもよろしいでしょうか?

AmazonではStandard shippingは配達に、約1ヶ月と表示されておりますが、私どもでは、通常、約10-14営業日でお届けしております。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/07/11 14:21:39に投稿されました
Thank you for your order.
I hate to say, but it takes time at custom's clearance in Canada now, and we cannot accept expedited shipping service.

As I will refund shipping charge in full, may I send by standard shipping?
Amazon says that it takes about 1 month to deliver by the standard shipping.
However, I usually deliver within about 10 to 14 business days.
world73さんはこの翻訳を気に入りました
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/07/11 14:20:34に投稿されました
Thank you for your order.

Unfortunately I cannot get Expedited shipping service as customs at Canada takes time.
I will refund all shipping fee so can I send it with Standard shipping?
Amazon says Standard shipping takes 1 month for shipping but we usually send within 10-14 days.
world73さんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/07/11 14:20:59に投稿されました
Thanks for your order.

I'm very afraid but currently it's taking time at customs clearance in Canada, and I cannot arrange Expedited shipping service.

I will make full refund for shipping charge, so may I delivery it by Standard shipping?

Amazon shows standard shipping delivery as approximately one month, but usually it takes 10 to 14 working days for delivery.
chinchickling
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/07/11 14:35:03に投稿されました
Thank you for your order.
We are very sorry but Expedited shipping service is not available since it takes time for the customs inspection in Canada recently.
Would you mind if we refund all the shipping fee and use Standard shipping instead?
Amazon says that Standard shipping takes around 1 months to deliver, but we usually have it delivered in about 10-14 days.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。