Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to German ] We would like to ask you about your "Car-related experiences." Please read th...

This requests contains 120 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kennish , lefevre ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by crossm at 06 Jul 2016 at 22:25 3442 views
Time left: Finished

We would like to ask you about your "Car-related experiences."
Please read the chart below and go ahead to the next page.

kennish
Rating 50
Translation / German
- Posted at 06 Jul 2016 at 22:35
Wir würden gerne Sie nach Ihrer "autobezogene Erfahrung (Car-Related Experiences)" fragen.
Bitte lesen Sie die nachholgende Abbildung und gehen zur nächsten Seite.
crossm likes this translation
lefevre
Rating 50
Translation / German
- Posted at 06 Jul 2016 at 22:32
Wir möchten Ihnen einige Fragen bezogen auf Ihre Erfahrungen mit Autos stellen. Bitte lesen Sie die Tabelle unten und fahren Sie auf der nächsten Seite fort.
crossm likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime