Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] フジテレビ系列「FNSうたの夏まつり」に出演決定!! 今年もフジテレビ系列「FNSうたの夏まつり」に 出演することが決まりました!! 放送は7月18日...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん conyam さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/07/05 21:14:09 閲覧 1164回
残り時間: 終了

フジテレビ系列「FNSうたの夏まつり」に出演決定!!

今年もフジテレビ系列「FNSうたの夏まつり」に
出演することが決まりました!!

放送は7月18日(月・祝)11 時 45 分~ 23 時 24 分

いつもとは違った倖田來未をお魅せします!!
お楽しみに♪

番組詳細はこちらをcheck!  http://www.fujitv.co.jp/FNS/

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/07/05 21:30:51に投稿されました
Appears in "FNS songs summer festival" of Fuji TV network!!

It is decided again that KUMI KODA will appear in "FNS songs summer festival" of Fuji TV network!!

Th program will be on air at 11:45 - 23:24 on holiday, July 18th(Mon).

KUMI KODA will show a little different herself from the usual style to you.
Please stay tuned♪

Regarding the detaile of the program, please visit here! http://www.fujitv.co.jp/FNS/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
conyam
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/07/05 21:36:25に投稿されました
Will appear on 「FNS MUSIC FES. IN SUMMER」 by Fuji Television Network!!

KUMI KODA will appear on 「FNS MUSIC FES. IN SUMMER」 by Fuji Television Network this year too!!

Airdate is MON (HOL) 18 JULY 11:45〜23:24.

KUMI KODA will show you the different side from the usual.
Don't miss it.

Check out more information at http://www.fujitv.co.jp/FNS/.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。