Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] もしブレーカーが落ちて電気が消えたら、ブレーカーを上げて復旧させて下さい。 電子レンジとケトルを同時に使用しないで下さい。

This requests contains 60 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Jul 2016 at 09:13 2799 views
Time left: Finished

もしブレーカーが落ちて電気が消えたら、ブレーカーを上げて復旧させて下さい。
電子レンジとケトルを同時に使用しないで下さい。

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jul 2016 at 09:15
If the breaker shuts off the electric power and the lights are turned off, please restore the power source by turning on the breaker.
Please do not use an electric microwave and a kettle at the same time.
★★★★★ 5.0/1
atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jul 2016 at 09:17
If the breaker is blown and the electricity is turned off, please switch on the breaker and restore the power.
Please do not use microwave and kettle at the same time.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime